يتأثر Dan Da Dan Dan Anime Voice الممثل “جدًا” بالفنانين اليابانيين الأصليين ، لكن مومو يتحدث مع الغرض من جدته في اللغة الإنجليزية: “يمكنك بالتأكيد أن ترى أنه نشأ بواسطة CECO”

مثل حفيدة ، الروح مثل الجدة المتوسطة – ليست شخصية خيالية في الأنيمي الخارق و DA والموسم 2 يمكن أن يهز الممثل الصوتي الإنجليزي لـ Nayak Momo ، بصفته AB Trot ، تأثير عائلته ، مؤخرًا لـ GamesRader+ في مؤتمر أنيمي NYC.
قال تروت عن أسطورة التمثيل عندما سئل عن الفنانين الذين يؤثرون على تفسير مومو: “أحب كاري (Wahlgren). “إنها واحدة من المفضلة في جميع الأوقات. حقيقة أننا في أنيمي معًا ، لا نزال حقيقيًا ورهيبًا. هي ، بصفتي جدتي – كجدة مومو – أسمع الأشياء التي تقوم بها ، وأنا أحب ، هذا مثل مومو.”
يحب Trot “إشراك” طريقة Wallain ، ويقرر ، “لهذا السبب يتحدث Momo بهذه الطريقة. يمكنك بالتأكيد أن ترى أنه تم التقاطه من قبل CCCO. لذلك أعتقد ، ربما ، لهذا السبب ، أرسم بعض البضائع من Kari ، لكني أحب أداء الجميع ، والجميع يلهمون دائمًا تجربة أشياء مختلفة.”
لهذا التأثير ، يتفق كل من Trots ، وممثل Okrun AJ Beks ، وممثلة Araa Lisa Remold ، على أنهم يتأثرون بالفنانين اليابانيين الأصليين لـ “Dan Da Dan”. يوضح بيكليس أن الأداء الياباني للحلقة هو “أول شيء نسمعه قبل صنع خطوطنا”.
يقول ريبولد: “نحن نثق بهم كثيرًا ، للتأكد من أننا نسير في الاتجاه الصحيح ، ويقومون بالكثير من الأشياء الهادئة ، ونريد فقط معرفة كيفية تكرار كيفية تكرار ذلك بطريقة منطقية في اللغة الإنجليزية وما زالت مضحكة وممتعة ومثيرة للاهتمام.”
يقول تروت: “على وجه الخصوص بالنسبة لمومو ،” شيون واكاياما لا يصدق. أحب أدائه كمومو. لديه الكثير ، مثل ، خارج الخوف ، الجودة الجودة لأدائهم التي أحبها ، كما تعلم ، نطلق النار عليه “.
لا يترجم كل شيء – “إنها تفعل هذا gyrou arcatype” ، قالت تروت عن الثقافة الفرعية التي لديها اللامبالاة للشعر الجميل والتنانير القصيرة ومعايير الجمال اليابانية المقيدة. “هذا ليس شيئًا موجودًا باللغة الإنجليزية ، في الواقع ،” لذا ، “أنا أسحب كل ما يمكنني فعله”.
لمزيد من المعلومات ، كن حتى إلى -معنا وجدول إصدار DA والموسم الثاني كما نطرق تدريجيا في طريقنا للاستنتاج.