يظهر الاستطلاع أن سكان كاليفورنيا يريدون بطاقات الاقتراع بمزيد من اللغات

تدعم الغالبية العظمى من ناخبي كاليفورنيا توسيع نطاق الوصول إلى نشرات التصويت المترجمة للأشخاص الذين يتحدثون عن اللغة الإنجليزية المحدودة ، وهو جهد من شأنه أن يزيد من معدل المشاركة ، تم العثور على مسح جديد.

تأتي هذه الملاحظة من دراسة استقصائية نشرتها يوم الاثنين من قبل معهد الدراسات الحكومية في جامعة كاليفورنيا في بيركلي ، التي أجرت التحقيق بخمس لغات – اللغة الإنجليزية والإسبانية والصينية والكورية والفيتنامية – لفهم شعور الناخبين في دولة حيث أكثر من ربع ولد السكان في الخارج.

كشفت المسح ، الذي تم إجراؤه في صندوق غير الربح Evelyn و Walter Haas Jr. ، أن حوالي 70 ٪ من الناخبين المسجلين في كاليفورنيا وافقوا على أن الناخبين المؤهلين الذين يتحدثون عن اللغة الإنجليزية المحدودة يجب أن يتم تزويدهم بأصواتهم المترجمة إلى لغتهم المفضلة. كان الدعم قويًا بين جميع الفئات العمرية والسباقات والجماعات العرقية ، وكذلك في الديمقراطيين والناخبين المستقلين. تم تقسيم الجمهوريين عن كثب.

وقال العالم السياسي إريك شيكلر ، مدير المشاركة في معهد الدراسات الحكومية: “أعتقد أنه في البلاد ككل ، هناك العديد من المناقشات والصراعات حول كيف سنكون شاملين والكثير من الجدل حول الهجرة ، وحقوق المهاجرين ، وإدراج المهاجرين”. “من المناسب التفكير في مسألة إدراج مجموعات مختلفة – والتي تشعر بأنها أمريكية تمامًا ومصرح بها بالشعور الأمريكي بالكامل في نظامنا السياسي.”

قال شيكلر وآخرون ، وفقًا لآخر التقديرات ، فإن أكثر من 3 ملايين ناخب تم تسجيلهم في كاليفورنيا يعرّفون كمنافس محدود الإنجليزي. في فبراير ، تم تسجيل ما يقل قليلاً عن 23 مليون شخص في كاليفورنيا للتصويت.

بموجب القانون الفيدرالي والاتحادي ، يتعين على كاليفورنيا تقديم المساعدة للتصويت ثنائي اللغة للمسلسلات. يجب على تسع مقاطعات – ألاميدا ، كونترا كوستا ، لوس أنجلوس ، أورانج ، ساكرامنتو ، سان دييغو ، سان فرانسيسكو ، سان ماتيو وسانتا كلارا – توفير معدات التصويت بلغة واحدة على الأقل غير الإنجليزية أو الإسبانية.

يجب أيضًا إتاحة عينات من نشرات التصويت والأشخاص المترجمين الآخرين باللغة الإسبانية أو باللغات الأخرى في المقاطعات أو الدوائر الانتخابية التي حددت فيها الدولة ما لا يقل عن 3 ٪ من سكان سن التصويت هم أعضاء في أقلية واحدة ولا يفهمون اللغة الإنجليزية جيدًا بما يكفي للتصويت.

كشفت دراسة استقصاء بيركلي أن 82 ٪ من الديمقراطيين أيدوا توريد معدات التصويت المترجمة إلى الناخبين المحدودين باللغة الإنجليزية ، تمامًا مثل 72 ٪ من الناخبين الذين سجلوا “لا تفضيل للحزب”. من بين الجمهوريين ، أيد 45 ٪ عرض نشرات التصويت المترجمة ، في حين أن 42 ٪ لم يفعلوا ذلك.

وفقًا للمسح ، فضل معظم الناخبين في كاليفورنيا أيضًا اقتراحًا تم تقديمه مؤخرًا أمام الهيئة التشريعية بالولاية والتي كانت ستمكن جميع المجتمعات المحدودة في اللغة الإنجليزية الذين يصلون إلى الحد الأدنى من العتبة في مقاطعة لتلقي الإصدارات المترجمة من جميع وثائق التصويت.

فشل التشريع لهذا الغرض ، SB 266 ، الذي اقترحه السناتور سابرينا سيرفانتس (D-Riverside) ، في الانتقال من لجنة الاعتمادات في مجلس الشيوخ. اعتمد مشروع قانون أكثر طموحًا لتوسيع نطاق الوصول إلى بطاقات الاقتراع والمواد المترجمة ، AB 884 ، الجمعية التشريعية في عام 2024 ، لكنه عارض الحاكم غافن نيوزوم. قال الحاكم إنه حتى لو دعم الوصول إلى الوصول إلى الاقتراع ، فإن الفاتورة ستكلف عشرات الملايين من الدولارات غير المدرجة في الميزانية.

وقال روزاليند جولد من ASSN الوطني: إن توفير نشرات التصويت المترجمة إلى الناخبين في كاليفورنيا ، يعد اختصاصًا محدودًا في اللغة الإنجليزية أمرًا ضروريًا في دولة تضم مثل هذه الناخبين المتنوعة – وهي معروفة بتدابيرها في الانتخابات المعقدة والمحلية. دو لاتيني انتخب وعين الأموال التعليمية.

وقال جولد: “حتى الأشخاص الذين هم من المتحدثين الإنجليز المتعلمين والسكان الأصليين يجدون يحاولون فك تشفير وصف إجراء التصويت وما يعنيه أن يكون صعبًا”.

وقالت إن تقديم العينات المترجمة وغيرها من المستندات الانتخابية للناخبين ليسوا بعيدًا بما فيه الكفاية ، يجب تقديم النشرات الرسمية نفسها ، سواء بالنسبة إلى سكان كاليفورنيا الذين يصوتون عن طريق البريد أو أولئك الذين يصوتون في محطات الاقتراع ، في اللغة المفضلة للناخبين.

وقال جولد: “من الصعب أن تعود ذهابًا وإيابًا بين نشرة التصويت التي ستحقق فيها اختياراتك وعينة تصويت أو نشرة تصويت الفاكس بلغتك الأم”. “عندما يتمكن الناس من التصويت مباشرة على نشرة التصويت التي تعرف بلغة أكثر ، فإنها تقوم بإزالة الغموض عن العملية برمتها.”

كشفت دراسة استقصاء بيركلي أنه من بين المتحدثين المحدودين باللغة الإنجليزية الذين لم يتمكنوا من الوصول إلى الوثائق الانتخابية المترجمة أو لا يعرف ما إذا كان قد تم توفيره ، قال 87 ٪ إنهم سيكونون أكثر عرضة للتصويت في الانتخابات المقبلة إذا تلقوا اقتراعًا بلغتهم المفضلة. أشار عدد مماثل إلى أن استقبال نشرات التصويت المترجمة هذه سيسمح لهم بالتصويت بسهولة أكبر.

استجوب الاستطلاع 6474 ناخبًا مسجلين في جميع أنحاء كاليفورنيا من 2 إلى 6 يونيو.

رابط المصدر

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى